Бронвин Скотт — Уроки обольщения

Здесь вы можете прочитать Bronwyn Scott Online — уроки соблазнения — Вводной фрагмент. Жанр: Исторический и римлянский роман, опубликованный Cenrepoligraf, 2018. Здесь вы можете прочитать начальный фрагмент онлайн без регистрации и SMS на Libking.ru (Libking) или прочитать короткий контент, предисловие (аннотация), описание и чтение обзоров (комментарии) о работе.

Модные фасоны на каждый день и широкий ряд элегантных моделей
10 часов назад
Окутайте себя аурой загадочности: платья вне времени из новой коллекции
6 часов назад

Бронвин Скотт - Уроки обольщения

Бронвин Скотт — Уроки обольщения краткое содержание

Уроки соблазнения — Описание и короткий контент Бронвина Скотта, читайте бесплатно онлайн на Libking.Ru E -Library

Мисс Клэр Уэлтон — красивая, богатая, умная, знает четыре иностранных языка, но еще не получила ценное предложение о браке. Клэр была в непреодолимом Джонатане Лэсли с детства, но молодой дипломат полностью игнорирует ее. В Балле Клэр он случайно обращал внимание на Джонатана о своем французском произношении, не зная, что это его слабая точка. Мистер Лэсли рискует потерей ответственной дипломатической позиции из -за его французской проблемы. Джонатан просит Клэр дать ему несколько уроков, и она соглашается. Изучая язык любви, Джонатан развивает сочувствие мисс Уэлтон. Их страсть процветает, но Сесилия Нотхэм входит в действие, рассчитывает и хитрый избранное сердце и ее влиятельный отец, от которого зависит карьера Джонатана.

Уроки обольщения — читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бронвин Скотт

Откручивать невинную девушку

И роман

Все права защищены, включая право на воспроизведение полностью или частично в любой форме.

Защищен интеллектуальной собственностью Российской федерации. Копирование полностью или частично без письменного согласия издателя запрещено. Все попытки нарушить закон будут привлечены к ответственности.

Публикация появляется с согласия Harlequin Books S.A.

Иллюстрация обложки используется с согласия Harlequin Enterprises Limited. Все права защищены.

Товарные знаки Арлекина и Алмаза являются собственностью Harlequin Enterprises Limited или ее дочерних компаний и могут использоваться только на основе последующего контракта.

Эта книга — художественная литература. Имена, символы, места действия вымышленны или творчески переосмысливаются. Все аналогии с реальными персонажами или событиями являются случайными.

Расстегнув невинной мисс @ 2016 от Никки Поппена

«Уроки соблазнения» © CenterPoligraf, 2018.

© Перевод и издание на русском языке, CenterPoligraf, 2018.

© произведение искусства, CenterPoligraf, 2018

Все началось с двух слов: «Я беременна». Это предложение быстро вытащило Клэр из созерцания ее трудной судьбы и беспощадно погрузило ее в пропасть реальности. Беатрис действительно призналась, что забеременела? Клэр смотрела на свою подругу в полном потрясающем, медленно начинаю приносить смысл своим словам.

Беатрис беременна. Enceinte [1]. У нее будет ребенок.

Окутайте себя аурой загадочности: платья вне времени из новой коллекции
8 часов назад
Воплощение роскоши: платья, созданные для настоящих див
7 часов назад

Ее пораженный ум переключился на французский. В трудной ситуации все выглядело намного лучше, если она подумала и говорила по -французски.

А затем настоящий шок прошел через ее сильную волну — беременность подразумевала многие другие вещи … Беатрис — одна из ее любимых из ее детств и не рассказал ей об этом! Она не сказала ни одного из своих друзей, о чем свидетельствует шокированные лица Эви и Мэй. Клинок и грубый, вероятно, как будто она понятия не имела, что сказать в такой ситуации.

В любое время, Беа сидела неподвижной, бледной, как смерть, ожидая ответа друзей, эмоции бушевали в их душах, и она терпеливо отодвинула глаза от одного к другому. Это было не то, что Клэр ожидала от прекрасного майского дня. Сегодняшняя встреча на крошечном чердаке лондонской резиденции Эви Милхам должна была быть похожа на все их встречи: секрет и полная взаимного сочувствия. Они жаловались на отсутствие мужского интереса и близорукости и ограничений лондонских женихов; Они съели торт и снова пошли домой, чтобы встретиться и сделать все снова. Это был утешительный ритуал, который они держали за последние три года с первого пути, когда их надежды были гораздо более оптимистичными, чем сейчас, после безуспешной трехлетней стажировки на свадебной ярмарке.

Клэр глубоко вздохнула. Кто -то должен что -то сказать. Но казалось, что даже май, с ее всегда готовыми комментариями, не могла прийти с приличным ответом. Впервые за долгое время Клэр внезапно заметила, как лихорадочно Беатрис затянула кулаки, настолько белую, что у нее было напряжение, связанное с ожиданием их вердикта.

Внезапно Клэр поняла. Беатрис ждала их суждения, задаваясь вопросом, кто из них сначала принесет ей презрение. Они были не первыми, кого она призналась. Беатрис уже сообщила своей семье и знала, чего ожидать. Она готовилась к худшему. Изгнание и забывчивость. И поэтому все проблемы Клэр остановились перед лицом ужасной ситуации ее подруги. Она погрузилась в свои заботы, в то время как Беатрис пришлось столкнуться с чем -то гораздо более серьезным.

Беатрис не должна проходить через это в одиночку. Она наверняка поможет ей, если бы знала, как. Она должна была узнать больше, и при самой мысли о том, что этот Клэр восстановил мир. Вопросы возникли один за другим: как, когда и, самое главное, кто?

Беатрис лихорадочно вздохнула и опустила глаза. Эви посмотрела на Клэр с тихим упреком, затем поклонилась и взяла ее за руку: Беатрис:

— Беа, тебе не нужно все рассказывать.

Беа потрясла темную голову:

— Я все скажу вам. Вы имеете право знать. Я вам так много должен. И вы примете решение.

Беатрис начала свою историю:

— В начале зимы я встретил друга моего соседа, который пришел к нему. «Аренда» — это более подходящее слово для описания их отношений. У него, безусловно, были … причины застрять в сельской местности в Сассексе, вместо того, чтобы проводить время в Лондоне или в другом более интересном месте. Я не мог заметить, что он был чрезвычайно красив и имел изысканные манеры, я также заметил теплую вечеринку, которую он получил от местной дворянства. Все приняли его без ненужных вопросов, я тоже.

Беатрис механически взорвала складки юбки, и после короткого перерыва продолжился:

— Зимой это так скучно за пределами города, и он был таким необычным, таким загадочным. Никто никогда не был заинтересован, как он …

Клэр чувствовала себя виноватой в своем отсутствии. Их семья провела отпуск в районе озера, [2], и она не была там, чтобы остановить Беатрис от поспешного шага. Не было мая, чья семья осталась в городе или Эви, которая пошла к своей сестре. Беатрис была совершенно одна.

Клэр имел большой опыт, как и остальные ее друзья, когда дело доходит до интереса мужчин. Она была слишком умной и знала несколько иностранных языков, в то время как большинство молодых людей из их круга едва освоили один язык. Эви была слишком осторожна, и у Мэй был слишком острый язык. Возможно, также имел талант подслушивать разговоры других людей. Она знала все обо всех, и это сделало ее опасную в глазах мужчин.

— Мы ходили вместе на долгие прогулки и говорили обо всем: о жизни, о природе, о последних открытиях Королевской академии наук. И он слушал мое мнение …

В голосе Беатрис была грусть, и ее глаза загромождены от воспоминаний. Это удивило Клэр, которая предположила, что ее подруга ненавидела коварного любовника. Видимо, душа Беатрис была наполнена противоречивыми чувствами — она ​​хотела ненавидеть его, но она не могла … Клэр не могла этого понять.

Воплощение роскоши: платья, созданные для настоящих див
8 часов назад
ДИЗАЙНЕРСКИЕ КОСТЮМЫ «ИЗАБЕЛЬ»
6 часов назад

Читайте также